フランス語レッスン開講中!

まずはお気軽に体験レッスンを!

詳しくはこちら

フランス語で どういたしまして〜ありがとうの返事|いろいろな言い方

フランス語でどういたしまして 楽しいフランス語
この記事は約12分で読めます。

前回までの記事では、フランス語のありがとう、どういたしまして(完全版)で、あらゆるシーンに使える感謝・お礼の表現を紹介しました。

今回は、フランス語で「どういたしまして」の表現をいろいろ紹介したいと思います。すぐに使える簡単な表現ばかりを集めました。気に入った表現はどんどん使ってみましょう。

表現にはすべてカタカナをつけていますが、この記事で紹介している例文にはすべて音声があります。

フランス語 お礼の返事 どういたしまして

フランス語で どういたしまして〜ありがとうの返事|いろいろな言い方|楽しいフランス語

この動画では、最初に日本語が流れて、そのあとフランス語が流れます。1回目は、通しで聞いてみて、そのあとは、日本語のあとに、音声といっしょに、あるいは自分で覚えたフランス語を言って、何度も練習をしてみてください!

何もみなくても、言えるように、発音できるようにすることが目標です!

文章ごとに品詞や適宜文法説明をを加えていますが、はじめはむずかしいことは考えずに、センテンスごとまるごと暗記していくことをおすすめします。

それでは、フランス語で「どういたしまして」いろいろな言い方を紹介します。

基本的な「どういたしまして」

最初に紹介するのは、いちばん基本的なフランス語の「どういたしまして」です。動詞 prier(プリエ)「祈る」を使って、文を作ります。

この表現は二通りあり、話し手との関係により、使い分けます。目上の人や初対面の人などには、vous(ヴ)、友達や家族など親しい間柄では、tu(テュ)を使います。

  • Je vous en prie. (ジュ ヴ ザン プリ)どういたしまして。
  • Je t’en prie. (ジュ タン プリ)(親しい間柄で)どういたしまして。

カジュアルな「どういたしまして」

この表現は、親しい間柄で使う「どういたしまして」です。丁寧に言いたい場合は、前述のJe vous en prie. (ジュ ヴ ザン プり)を使うのをおすすめします。

  • De rien. (ドゥ リアン)いいんですよ。

日常的にとてもよく使う便利な表現です。

大したことないよ

「どういたしまして」を言いたい状況で、「大したことないよ」と言うニュアンスを加えたい場合には、こちらの表現もとてもよく使われます。

  • Il n’y a pas de quoi. (イル ニア パ ドゥ クワ)大したことないよ。
  • Pas de quoi. (ドゥ クワ)大したことないよ。

似たような表現として、

  • Il n’y a pas de problème. (イル ニア パ ドゥ プロブレム)問題ないです。
  • Pas de problème.(パ ドゥ プロブレム)問題ないです。

を使ってもいいですね!バリエーションを増やしていきましょう。

何でもないことさ

「どういたしまして」を言いたい状況で、「何でもないことだよ」と言うニュアンスを加えたい場合には、これらの表現もとてもよく使われます。

  • Ce n’est rien. (ス ネ リアン)なんでもないことさ。
  • C’est tout à fait normal.(セ トゥ タ フェ ノルマル) 当たり前のことです。
  • C’est vraiment peu de chose. (セ ブレマン プ ドゥ ショーズ)本当に大したことないです。

こちらこそ、ありがとう

「ありがとう」と言われて、「どういたしまして」とばかりは言ってられない。そんな状況ありますね。「よくしてもらったのは、わたしのほうですよ」と言いたいときに便利な表現です。

  • C’est à moi de vous remercier! (セ ア モア ドゥ ルメルシエ)こちらこそ、どうもありがとうございます。

この表現は、強調構文を使っています。

そのほかの「どういたしまして」

他にも、いろいろな「どういたしまして」があります。

  • Ca va.(サヴァ)大丈夫です。
  • Ce n’est pas grave.(ス ネ パ グラーヴ)大したことないです。
  • Pas de problème.(パ ドゥ プロブレム)問題ないです。
  • Avec plaisir.(アヴェック プレジール)喜んで。
  • A votre service.(ア ヴォートル セルヴィス)お安い御用です。

同じ「どういたしまして」ひとつとっても、フランス語の表現はいろいろあります。どんどん覚えて、会話の幅を広げていきましょう。

けっこうです

最後に、おまけ。Merci を使った表現で、便利なものを最後にひとつ。この表現は、英語の No, thank you. に相当するフランス語の表現です。

  • Non merci. (ノン、メルシ)けっこうです。

何かを勧めてもらったときに断りたい、でも丁寧にいうには?こちらの表現がぴったりです。

フランス語で「ありがとう」

フランス語で感謝を伝える〜ありがとうMerci以外の言い方|楽しいフランス語

これから列挙する例文はすべて、こちらの動画で音声を聴くことができます。

基本的な「ありがとう」「ありがとうございます」

  • Merci ! (メルシー) ありがとう!
  • Merci beaucoup. (メルシー ボーク) ありがとうございます。どうも、ありがとうございます。

フランクな「ありがとう」

  • Merci, Paul. (メルシー, ポール) ありがとう、ポール。
  • Je te remercie beaucoup. (ジュ トゥ ルメルシ ボーク) どうも、ありがとう
  • Je te remercie. (ジュ トゥ ルメルシ) 「わたしは君に感謝します」 = ありがとう

丁寧な「ありがとう」

  • Merci beaucoup. (メルシ ボーク)(どうも)ありがとうございます。
  • Merci Monsieur. (メルシ ムッスィユ) (男性に対して)ありがとうございます。
  • Merci Mamame. (メルシ マダム) (女性に対して)ありがとうございます。

ビジネスで使える「ありがとう」

  • Je vous remercie. (ジュ ヴ ルメルシ) 「わたしはあなたに感謝します」 = ありがとうございます。
  • Je vous en remercie. (ジュ ヴ ザン ルメルシ)「わたしはそのことについてあなたに感謝します」
  • Je vous remercie beaucoup. (ジュ ヴ ルメルシ ボーク) どうも、ありがとうございます。

ビジネスで役立つ「ありがとう」

  • Je vous remercie pour votre compréhension. ご理解ありがとうございます。
  • Je vous remercie pour les documents. 資料ありがとうございます。
  • Je vous remercie pour votre fidélité. ご愛顧ありがとうございます。
  • Je vous remercie pour votre commande. ご注文、ありがとうございます。
  • Je vous remercie pour votre soutien tout au long de cette année. この一年間のご支援に感謝いたします。

Merciに単語ひとつ加えて

  • Merci vraiment. (メルシ ヴレモン) 本当にありがとう(ございます)。
  • Merci infiniment. (メルシ アンフィニモン) (無限に)ありがとう(ございます)。
  • Merci mille fois. (メルシ ミル フォワ) (1000回)ありがとう(ございます)。
  • Mille Mercis. (ミル メルシ) (1000回)ありがとう(ございます)。
  • Grand merci. (グラン メルシ) (大きな)ありがとう(ございます)。

心をこめて「ありがとう」

  • Merci du fond du coeur. (メルシ デュ フォン デュ クール)
  • Je vous remercie de tout mon coeur. (ジュ ヴゥ ルメルシ ドゥ トゥ モン クール)
  • Je vous remercie de tout coeur. (ジュ ヴゥ ルメルシ ドゥ トゥ クール)

Merci に意味を加える

  • Merci encore. (メルシ アンコール ) (もう一度)ありがとう(ございます)。
  • Merci d’avance. (メルシ ダヴァンス) (あらかじめ)ありがとう(ございます)。
  • Merci pour tout.(メルシ プール トゥ) いろいろ、ありがとう(ございます)。
  • Merci bien. (メルシ ビアン ) (ぶっきらぼうに)ありがとう。
  • Merci en tout cas. (メルシ アン トゥ カ) (とにかく)ありがとう(ございます)。
  • Merci quand même.(メルシ カン メンム) (それでも)ありがとう(ございます)。

Merci à 〜 (人)に対して ありがとう

  • Merci à toi. (メルシ ア トワ) 君に感謝します。
  • Merci à vous. (メルシ ア ヴ) あなたに感謝します。
  • Merci à tous. (メルシ ア トゥス) みなさんに感謝します。
  • Merci à Marie. (メルシ ア マリー)マリーに感謝します。

Merci pour 〜 (モノ/コト)に対して ありがとう

  • Merci pour ton cadeau. (メルシ プール トン カド) プレゼントをありがとう。
  • Merci pour votre cadeau. (メルシ プール ヴォトル カド) プレゼントをありがとうございます
  • Merci pour ton aide. (メルシ プール トン ネッド)助けてくれてありがとう。
  • Merci pour votre aide. (メルシ プール ヴォトル レッド) 助けてくれてありがとうございます。

Merci de 〜(モノ/コト)に対して ありがとう

  • Merci de patienter (メルシ ドゥ パシアンテ)お待ち下さい。
  • Merci de m’avoir aidé. (メルシ ドゥ マヴォワール エデ)助けてくれてありがとう(ございます)。
  • Merci de ton message. (メルシ ドゥ トン メッサージュ) お返事待ってるね。
  • Merci de votre message. (メルシ ドゥ ヴォートル メッサージュ) お返事を待っています。
  • Merci de ton aide. (メルシ ドゥ トン ネッド)助けてくれてありがとう。
  • Merci de votre aide. (メルシ ドゥ ヴォトル レッド) 助けてくれてありがとうございます。

詳しく解説!▶︎Merci pour と Merci de の違い

手紙 SNSで使える ありがとう

手紙 メール SNSで使える ありがとう〜フランス語で感謝を伝える|楽しいフランス語

これから列挙する例文はすべて、こちらの動画で音声を聴くことができます。

フランス語では、相手との間柄に応じて、言い方を変える必要があります。以下の表現では、親しい間柄では、ta / ton を、丁寧に話す間柄では、votre を使います。Merci のあとに、beaucoup をつけて丁寧に言ってもいいですね!

  • Merci (beaucoup) pour ton email. (メルシ プール ト ニーメール)メールありがとう。
  • Merci (beaucoup) pour votre email. (メルシ プール ヴォートル リメール)メールありがとうございます。
  • Merci (beaucoup) pour ta réponse. (メルシ プール タ レポンス)お返事ありがとう。
  • Merci (beaucoup) pour votre réponse. (メルシ プール ヴォートル レポンス)お返事ありがとうございます。

とても丁寧に手紙のお返事をお願いしたいときは、

  • Je vous serais reconnaissant de bien vouloir me répondre au plus tôt. できるだけ早くお返事いただければ幸いです。

SNSなどで、フランス語でお礼をしたいときに次の表現は便利です。

  • Merci de me suivre. (メルシ ドゥ ム スイーヴル)フォローありがとう。
  • Merci pour ton commentaire. (メルシ プール トン コマンテール)コメントありがとう。
  • Merci pour votre commentaire. (メルシ プール ヴォートル コマンテール)コメントありがとうございます。

次に、ちょっと便利ないろいろなありがとうを紹介します。

  • Merci pour l’autre jour. (メルシ プール ロートル ジュール)先日はありがとう。
  • Merci pour aujourd’hui. (メルシ プール オージュール デュイ)今日はどうもありがとう。
  • Merci pour la dernière fois. (メルシ プール ラ デるニエール フォワ)この間はありがとうございました。
  • Merci pour toute cette année! (メルシ プール トゥットゥ セッタネ)1年間ありがとう。

誰かに褒めてもらったら・・・

  • Merci pour ton compliment. (メルシ プール トン コンプリマン)褒めてくれてありがとう。
  • Merci pour votre compliment. (メルシ プール ヴォートル コンプリマン)褒めてくれてありがとうございます。

次に紹介するのは、とても丁寧に感謝の気持ちを伝える表現です。

  • Je ne sais pas comment vous remercier. (ジュ ヌ セ パ コマン ヴ ルメルシエ)どのようにお礼をしていいかわかりません。
  • Je vous suis reconnaissant de m’avoir aidé. (ジュ ヴ スイ ルコネッサン ドゥ マヴォワール エデ)ご援助いただき、感謝をいたします。
  • Je n’oublierai jamais ce que vous avez fait pour moi. (ジュ ヌブリレ ジャメ ス ク ヴ マヴェ フェ プール モワ)この御恩は一生忘れません。

フランス語でありがとう【完全版】

フランス語で「ありがとう」「どういたしまして」いろいろな言い方|楽しいフランス語

この記事では、フランス語の感謝・お礼の表現をシーン別に紹介しています。発音練習用の動画もありますので、あわせてご活用ください。練習のための全文PDFも好評発売中です!

全文フレーズ(練習帳付き)PDF好評販売中!お求めは▷BOUTIQUE

あおいのフランス語教育にかかわる運営を支援していただけましたら、幸いです。
あおいを支援する
オリジナル教材販売中!
AOIをフォローする
楽しいフランス語
当サイトの情報の転載、複製、改変等は禁止いたします