フランス語版の「ホワイトクリスマス(Noël Blanc)」を、カタカナつきの歌詞とともに紹介します。
雪の降るクリスマスの情景を、フランス語ならではの柔らかな響きで描いた、美しい冬の定番ソングです。
時代の異なる歌手のカバーを聴き比べたり、カタカナを見ながら歌ったりしながら、ゆっくり楽しんでみてください。
Noël Blanc の意味は?フランス語タイトルを理解しよう
フランス語で「クリスマス」は Noël(ノエル)、
「白い」は blanc(ブラン)。
そのまま Noël Blanc(ノエル ブラン)=白いクリスマス になります。
とはいえこれは単なる色ではなく、
“雪が降る、静かで美しいクリスマス”
という情景を表す表現。
英語の White Christmas と同じテーマですが、フランス語の歌詞はより“詩”のように再構成されています。
発音のポイントは Noël の ë(トレマ)。2つの母音を分けて「ノエル」と軽く切るのが特徴です。
ホワイトクリスマスをフランス語で聴く:歌手別に比較してみよう
時代によってアレンジや雰囲気が大きく変わる「Noël Blanc」。
ここでは、聴き比べが楽しめるフランス語版を3つ紹介します。
Tino Rossi|クラシックな Noël Blanc
フランスの名歌手ティノ・ロッシによるノエルブランは、クラシックで温かいアレンジ。
英語版オリジナルと同年代の空気をまとっていて、どこか懐かしい雰囲気があります。
Céline Dion|ケベックの響きと若き日の歌声
こちらはケベック出身、世界的歌姫セリーヌ・ディオンのライブ映像。
冒頭の司会者の発音が ケベック訛り で、これがまた魅力的です。
私はモントリオール大学に通っていた時期があり、この響きを聞くと一気に懐かしくなります。
歌い出しは La nuit est pleine de chants joyeux。
サビに入ると「あ、ここだ!」と英語版とのつながりが感じられるはず。
もう1つ、13歳頃のセリーヌが歌うアルバム版もあります。
透き通る歌声で、こちらもとても美しいです。
Carla Lazzari|現代アレンジの Noël Blanc
YouTubeでは見つかりませんでしたが、ショート動画のBGMでよく使われる現代版。
私がシュトレンの動画を作った際にも、このバージョンを入れました。
ハスキーな声と軽やかなリズムが心地よく、つい繰り返し聴きたくなるアレンジです。
Noël Blanc|フランス語歌詞(カタカナつき)
“Noël blanc“「ノエル・ブラン」
[Pré-refrain]
Oh quand j’entends chanter Noël
オー カン ジャンタン シャンテ ノエル
J’aime revoir mes joies d’enfant
ジェーム ルヴォワー メ ジョワ ダンファン
Le sapin scintillant, la neige d’argent
ル サパン サンチアン ラ ネージュ ダルジャン
Noël, mon beau rêve blanc
ノエル モン ボー レーヴ ブラン
[Refrain]
Oh quand j’entends sonner au ciel
オー カン ジャンタン ソネー オ シエル
L’heure où le bon vieillard descend
ルール ウ ル ボン ヴィエイヤール デサン
Je revois tes yeux clairs, maman
ジュ ルヴォワ テ ジュ クレール マモン
Et je songe à d’autres Noëls blancs
エ ジュ ソンジャ ドートル ノエル ブラン
[Couplet unique]
La nuit est pleine de chants joyeux
ラ ニュイ エ プレーヌ ドゥ シャン ジョワイユ
Le bois craque dans le feu
ル ボワ クラック ダン ル フ
La table est déjà garnie
ラ ターブル エ デジャ ガルニ
Tout est prêt pour mes amis
トゥッテ プレ プール メ ザミ
Et j’attends l’heure où ils vont venir
エ ジャンタン ルール ウ イル ヴォン ヴニール
En écoutant tous mes souvenirs
オン エクタン トゥ メ スーヴニール
[Pré-refrain]
Oh quand j’entends chanter Noël
オー カン ジャンタン シャンテ ノエル
J’aime revoir mes joies d’enfant
ジェーム ルヴォワー メ ジョワ ダンファン
Le sapin scintillant, la neige d’argent
ル サパン サンチアン ラ ネージュ ダルジャン
Noël, mon beau rêve blanc
ノエル モン ボー レーヴ ブラン
[Refrain]
Oh quand j’entends sonner au ciel
オー カン ジャンタン ソネー オ シエル
L’heure où le bon vieillard descend
ルール ウ ル ボン ヴィエイヤール デサン
Je revois tes yeux clairs, maman
ジュ ルヴォワ テ ジュ クレール マモン
Et je songe à d’autres Noëls blancs
エ ジュ ソンジャ ドートル ノエル ブラン
[Outro]
Je revois tes yeux clairs, maman
ジュ ルヴォワ テ ジュ クレール マモン
Et je songe à d’autres Noëls blancs
エ ジュ ソンジャ ドートル ノエル ブラン
歌詞で覚えたいフランス語表現(語彙リスト)
🇫🇷 Noël
(ノエル)
= クリスマス
🇫🇷 blanc
(ブラン)
= 白い
🇫🇷 sapin
(サパン)
= もみの木
🇫🇷 scintillant
(サンチアン)
= きらきら光る
🇫🇷 neige d’argent
(ネージュ ダルジャン)
= 銀色の雪
🇫🇷 vieillard
(ヴィエイヤール)
= 年老いた男性
🇫🇷 souvenir
(スヴニー(ル))
= 思い出
🇫🇷 la table est garnie
(ラ ターブル エ ガルニ)
= 食卓が整っている
🇫🇷 amis
(アミ)
= 友だち
フランス語版ホワイトクリスマスの魅力:詩のような歌詞
Noël Blanc の歌詞は、冬の静けさ、家族のぬくもり、懐かしい記憶がゆっくりと描かれていて、まるで短い詩を読んでいるような気持ちになります。
特に “Je revois tes yeux clairs, maman” の一節は、優しい光景がふっと浮かび上がり、
英語版とはまた違う深い情緒があります。
静かな夜の暖炉や、食卓が整う気配、誰かを待つ時間。フランス語の響きで聴くと、ほんの少し切なく、あたたかい曲です。
関連記事|フランス語で楽しむクリスマス文化まとめ
より深く楽しみたい方向けの関連ページです。
クリスマス単語20選(発音つき)
フランスのクリスマスで必ず使う単語を“まとめて一気に”覚えられます。
サンタへの手紙(フランス郵便 La Poste)
フランスの郵便サービスを使って “本当にサンタから返事が届く” 特別な仕組み。書き方と送付方法を解説しています。
サン=ニコラとは?|もうひとつのクリスマス
12月6日に祝われる「サンタの原型」。フランスのもうひとつのクリスマス文化を紹介。
マルシェ・ド・ノエルとは?
起源・歴史・単語・文化を詳しく紹介しています。
フランス語で楽しむクリスマスソングまとめ
フランス語で歌える定番クリスマスソングをまとめたガイド。練習用の音声と歌詞のカタカナつき。







