フランス旅行で意外と使う機会が多いタクシー。駅の移動、空港へのアクセス、荷物が多いときなど、ひとことで予約できると安心ですよね。
この記事では、
- タクシー予約で使う基本フレーズ
- 行き先・時間の伝え方
- 電話番号の聞き取りのコツ
- リアルな会話の聞き取り問題(3つ)
をまとめて紹介します。
タクシーで使う基本フランス語フレーズ(基礎)
あいさつ・最初のやりとり
🇫🇷 Bonjour Monsieur / Madame.
= こんにちは。
🇫🇷 Je voudrais réserver un taxi, s’il vous plaît.
= タクシーを予約したいのですが。
🇫🇷 Vous allez où ?
= どちらまで?
🇫🇷 Je vais à la gare. / Je vais à l’aéroport.
= 駅へ行きます。/空港へ行きます。
行き先・時間・目的を伝えるフレーズ
行き先・目的を伝える
🇫🇷 Je voudrais aller à la gare de Lyon.
= リヨン駅へ行きたいです。
🇫🇷 Je vais à Charles de Gaulle – Étoile.
= シャルル・ド・ゴール=エトワール駅へ行きます。
🇫🇷 Pour aller à l’aéroport, c’est combien de temps ?
= 空港までどれくらいかかりますか?
時間の言い方(数字+heures)
タクシー予約で必須の「時間」。
フランス語では 数字+heures(時間)」が基本形です。
- 7h30 → sept heures trente
- 18h15 → dix-huit heures quinze
- 12h → midi
- 24h → minuit
注意:
1時だけは un ではなく une heure になります。
また、heure(s) は母音ではじまるので、リエゾンが起こります。
例:six‿heures(シズール)
所要時間を聞くフレーズ
🇫🇷 Ça prend combien de temps ?
= どれくらいかかりますか?
🇫🇷 Si ça roule bien, on y sera dans 15 minutes.
= 順調なら15分で着きます。
🇫🇷 On y sera dans une demi-heure.
= 30分で着きます。
電話番号の聞き取り・言い方のコツ
タクシー予約では、電話番号を2ケタずつ読むのが普通です。
フランス式の読み方(例)
06 52 87 74 90
→
zéro six / cinquante-deux / quatre-vingt-sept / soixante-quatorze / quatre-vingt-dix
よくある聞き取りの落とし穴
- 2(deux)と12(douze)
- 15(quinze)と50(cinquante)
- 70(soixante-dix)〜90(quatre-vingt-dix)
タクシーの会話では数字が連発するため、ここがつまずきポイントです。
タクシーのフランス語|会話の聞き取りに挑戦!
聞き取り 1
Une réservation de taxi
A : Taxi verts, bonjour !
B : Bonjour, madame. Je voudrais réserver un taxi pour aller à l’aéroport, s’il vous plaît.
A : Pour quel jour et pour quelle heure ?
B : Pour samedi 31, à ( ) heures.
A : A ( ) heures ou ( ) heures ?
B : A ( ) heures du ( ). J’ai un vol pour Budapest à A ( ) heures ( ).
A : D’accord, monsieur. Quel est votre numéro de téléphone ?
B : C’est le ( )( )( )( )( ).
A : Quelle est votre adresse ?
B : ( ), avenue Jean-Jaurès.
A : Très bien. Votre numéro de réservation est le J ( )( ).
B : Pardon, ( )?
A : Non, ( ) !
B : Excusez-moi !
A : Je vous en prie !
答え:6, 6, 18, 6 / matin, 7, 50
06 00 57 98 75
67, 68, 93
96, 93
聞き取り 2
Paula : Bonjour.
Chauffeur : Bonjour, vous allez où ?
Paula : Gare de Lyon, s’il vous plaît. Ça prend combien de temps pour y aller ?
Chauffeur : Ben, ça va dépendre de la circulation.
Paula : J’ai un train à ( )h( ).
Chauffeur : Ben, si ça roule bien, on y sera dans ( )( )( ). Vous êtes d’où ?
Paula : Pardon ?
Chauffeur : Vous venez d’où ? Vous êtes espagnole?
Paula : Non, je suis ( ).
Chauffeur : Le Brésil… ça fait rêver. Copa Capabana. La plage, le football.
Paula : Oui, oh, la réalité n’est pas toute rose non plus.
Chauffeur : C’est certain. C’est comme partout… On est arrivés !
Paula : Déjà ?
Chauffeur : Et oui, le temps passe vite en France. Ça nous fera ( ) euros.
Paula : Tenez, gardez la monnaie.
Chauffeur : Merci. Bonne journée.
Paula : Au revoir.
参照元
答え:15, 45, une demie heure, brésilienne, 55
聞き取り 3
Le chauffeur de taxi : Allô, oui, bonjour !
Roja : Bonjour, monsieur !
Le chauffeur de taxi : Bonjour, madame !
Roja : En fait, je voudrais commander un taxi et je suis à côté du métro « Pyrénées » et je veux aller à « Charles de Gaulle – Étoile ».
Le chauffeur de taxi : D’accord, pas de problème. Laissez-moi le temps, au moins 5 minutes, le temps d’arriver à la station. Ma voiture est une Mercedes noire.
参照元
1 – Commander un taxi
Écoutez l’audio 1.
Roja commande un taxi. Où se trouve-t-elle ?
□ à côté de la station de métro Pyrénées
□ à Charles de Gaulle – Étoile
Où va-t-elle ?
□ à côté de la station de métro Pyrénées
□ à Charles de Gaulle – Étoile
Dans combien de temps arrive son taxi ?
□ dans 5 minutes
□ dans 15 minutes
Comment peut-elle reconnaître le taxi ?
□ C’est une Peugeot noire.
□ C’est une Mercedes noire.
答え:à côté de la station de métro Pyrénées
à Charles de Gaulle – Étoile
dans 5 minutes
C’est une Mercedes noire.
他の旅行会話はこちらから
フランス旅行でよく使う会話を、シーン別にまとめています。
数字・注文・やりとりの聞き取りを、やさしく練習できます。
数字が苦手な方へ|聞き取りが楽になるおすすめ練習
フランス語の数字は、知識として覚えても「聞き取り」になると一気に難しくなります。
特にタクシーで必須の
時間・料金・電話番号
は「数字+何か」の組み合わせが多く、リエゾンも重要です。
数字が苦手だと感じる方は、まず次の4つをセットで練習すると、一気に聞きやすく・言いやすくなります。
【フランス語の数字】100まで
【数字+euros】値段の言い方
【数字+heures】時間の聞き方
【数字+ans】年齢の聞き方
数字は「覚える」だけでなく、実際のフレーズの中で練習することで急に上達します。
旅行先でのフランス語にもっと自信をつけたい方へ
カフェ・マルシェ・タクシーなど、旅行中に出てくるフランス語は“その場でとっさに言えるかどうか” が大きなポイントになります。
そのために、よく使う言い回し・店員さんの返し方・数字の聞き取り をひとつにまとめた “旅行フレーズの実用セット(準備中)” を作っています。
- よく出る店員の返答パターン
- 旅行の全シーンで使えるひな形(Je voudrais / Je vais prendre… など)
- 数字+値段の聞き取り(ゆっくり/自然スピードの音声つき)
- マルシェ・カフェ・タクシーの会話テンプレ
- そのまま旅行に持っていける PDF メモ
必要な方だけ手に取っていただけるよう、準備ができ次第、この記事の中でお知らせします。
どうぞ楽しみにお待ちください。

