「ひとりごとフランス語」は、毎日の生活の中で使える短いフレーズを紹介するシリーズです。
フランス語が初めてでも大丈夫。
短くて自然な日常フレーズを、動画と一緒に楽しく学べます。
フランス語初心者におすすめのやさしい表現をまとめました。
まとめ動画はこちら
🎬 「ひとりごとフランス語」vol.41〜50のまとめ映像はこちら。
日常で使えるフランス語フレーズを、短い動画でまとめています。
日本語を見てフランス語を言う復習と練習をしてみよう。
🎬 YouTubeで見るかかりつけ医の先生は若くて可愛らしい。
🇫🇷 Mon médecin traitant est jeune et adorable.
☑︎ médecin(m.)= 医者
☑︎ médecin traitant = かかりつけ医
☑︎ jeune = 若い
☑︎ adorable = 可愛らしい、感じがよい
💬 メモ:
médecin traitant はフランスの医療制度でよく使われる言葉で、 「普段から診てもらう主治医・かかりつけ医」を指します。
早起きは三文の徳。
🇫🇷 Le monde appartient à ceux qui se lèvent tôt.
☑︎ monde(m.)= 世界
☑︎ appartenir à = 〜に属する、〜のものになる
☑︎ ceux qui = 〜する人たち
☑︎ se lever = 起きる、起床する
☑︎ tôt = 早く
💬 メモ:
Le monde appartient à ceux qui se lèvent tôt. 直訳すると 「世界は早く起きる人のもの」。 フランス語圏でよく知られていることわざで、 早起きをする人はチャンスをつかみやすい、という意味です。 日本語の 「早起きは三文の徳」 とほぼ同じニュアンスで使われます。
La voix de Marco, c’est Jean Reno.
🇫🇷 La voix de Marco, c’est Jean Reno.
☑︎ voix(f.)= 声
☑︎ de = 〜の
☑︎ c’est = それは〜だ
☑︎ Jean Reno = フランスの俳優
💬 メモ:
この文は
名詞 + c’est + 名詞
の形で、「〜は…だよ」と説明する言い方です。
c’est Jean Reno(それはジャン・レノ)
💬 文化メモ
『紅の豚』のフランス語版では、
マルコ(ポルコ・ロッソ)の声を
俳優の Jean Reno(ジャン・レノ) が担当しています。
日本語版とは違う声優で楽しめるのも、
海外版の面白さですね。
クリスマスのチョコをたくさん買ったよ。
🇫🇷 J’ai acheté plein de chocolats de Noël.
☑︎ acheter = 買う
☑︎ j’ai acheté = 買った(複合過去)
☑︎ plein de 〜 = たくさんの〜
☑︎ chocolat(m.)= チョコレート
☑︎ de Noël = クリスマスの
💬 メモ:
複合過去(passé composé)
j’ai acheté
= avoir + 過去分詞
「買った」という過去の出来事を表します。
plein de の使い方
plein de + 名詞
= たくさんの〜(とても口語的で自然)
例: plein de gens(たくさんの人)
plein de choses(いろいろなもの)
おすすめのクリスマスチョコは、Revillon(レヴィヨン)のパピヨット。
🇫🇷 Je recommande les papillotes Révillon pour Noël.
☑︎ recommander = おすすめする
☑︎ papillote(f.)= 包み紙付きチョコ(クリスマスのお菓子)
☑︎ Révillon = フランスのチョコレートブランド
☑︎ pour Noël = クリスマスに
💬 メモ:
recommander の使い方
je recommande + 名詞
=「〜をおすすめする」
シンプルでそのまま使える便利な表現。
les papillotes Révillon の形
名詞 + ブランド名
フランス語では
商品名やブランドは後ろにそのまま置きます。
例:les biscuits LU
les chocolats Lindt
🎄papillote(パピヨット) は、
フランスのクリスマスでよく食べられるチョコレート。
キラキラした包み紙の中に
チョコと小さなメッセージが入っているのが特徴です。
家族や友人と分け合って楽しむ、
フランスらしいお菓子です。
クリスマスにケーキ食べる?
🇫🇷 On mange du gâteau à Noël ?
☑︎ on = 人は/みんな(一般的な主語)
☑︎ manger = 食べる
☑︎ on mange = 食べる(現在形)
☑︎ gâteau(m.)= ケーキ
☑︎ du = いくらかの(部分冠詞)
☑︎ à Noël = クリスマスに
💬 メモ:
on の使い方
on は「人は一般的に」「みんなは」という意味。
ここでは「フランスでは食べるの?」というニュアンスになります。
du gâteau の理由
du + 名詞
= 数えないものの「いくらか」
ケーキはここでは量として扱うので
du gâteau が自然。
クリスマスにトトロのシュークリーム届くよ!
🇫🇷 Les choux Totoro arrivent pour Noël !
☑︎ chou / choux(m.)= シュークリーム
☑︎ arriver = 届く、到着する
☑︎ arrivent = 届く(複数・現在形)
☑︎ pour Noël = クリスマスに
💬 メモ:
les choux Totoro:商品名+名詞(そのまま並べる) 主語が複数(choux)なので
arrivent(複数形)
pour Noël は「クリスマスに向けて/クリスマス用に」
日本まで何時間?長すぎ。
🇫🇷 Combien d’heures pour aller au Japon ? C’est trop long !
☑︎ combien de = どれくらいの〜
☑︎ heures(f.pl)= 時間
☑︎ aller = 行く
☑︎ au Japon = 日本へ(à + le → au)
☑︎ trop = 〜すぎる
☑︎ long = 長い
💬 メモ:
combien de の形
combien de + 名詞
=「どれくらいの〜」
例:
Combien d’heures ?(何時間?)
Combien de temps ?(どれくらいの時間?)
pour + 不定詞
pour + 動詞
=「〜するために」
ここでは
pour aller au Japon
= 日本へ行くのに
温泉気分!
🇫🇷 Ambiance onsen !
☑︎ ambiance(f.)= 雰囲気、ムード
☑︎ d’(de の省略)= 〜の
☑︎ onsen = 温泉(日本語由来でそのまま使う)
💬 メモ:
ambiance の使い方
Ambiance + 名詞
=「〜な雰囲気!
d’onsen の理由
ambiance de + 名詞
=「〜の雰囲気」
ambiance de fête(お祭りの雰囲気)
ambiance de vacances(休暇気分)
母音で始まるので
de → d’onsen
Ambiance d’onsen ! は
「温泉っぽい〜」「温泉気分〜」という
軽くてかわいい言い方。
手巻き寿司食べよ。
🇫🇷 On fait des sushis maison !
☑︎ on = 〜しよう(話し手を含む「私たち」)
☑︎ faire = 作る、する
☑︎ on fait = 〜しよう/作ろう
☑︎ sushi(s)(m.)= 寿司
☑︎ maison = 手作りの、自家製の
💬 メモ:
on = 「〜しよう」
On + 動詞
=「〜しよう」「〜する?」という軽い提
例:On y va !(行こう!)
On mange ?(食べる?)
maison の使い方
名詞 + maison
=「手作りの〜」
例:dessert maison(自家製デザート)
pizza maison(手作りピザ)
「ひとりごとフランス語」シリーズとは
「ひとりごとフランス語」は、日常の小さなひとことをフランス語でつぶやくシリーズです。
毎日のショート動画で気軽に学び、10回ごとにまとめ動画で振り返ります。
▶ (まとめ)通常版一覧はこちら — 約2分で、復習と練習ができる。
🎬 YouTubeで見る
▶ (まとめ)ショート版一覧はこちら — まいにち朝活フランス語をしよう。
🎥 YouTubeで見る
映画のセリフや有名な格言、ことわざなども交えながら、
日常で“ぱっと出てくる”自然なフランス語を楽しく身につけられます。
フランス語を日常にとり入れるヒント
フランス語は、特別な時間だけでなく、
ふとした瞬間の中にも自然にとけ込むことばです。
朝のあいさつ、カフェでのひとこと、心に残るセリフ。
小さな一言を積み重ねるうちに、少しずつ世界の見え方が変わっていきます。
シンプルだけど、心に残るフランス語のひとこと。
これからも「ひとりごとフランス語」で、毎日少しずつ積み重ねていきましょう。
— ABC French
毎日のフレーズはショート動画で更新しています。いっしょに朝活フランス語してみよう。
